О немецкой предусмотрительности и русском авось

27 декабря — первый послепраздничный рабочий день в Германии. Не работали в рождественские дни только «белые воротнички» — офисные трудяги. Для работников продуктовых магазинов, водителей автобусов и работников других необходимых профессий дни были горячими. Теперь я тоже к ним отношусь — работаю в реабилитационном центре. Пациенты центра недееспособны, не могут жить без опеки. Для них был сделан праздник, а сотрудники хлопотали вокруг столов и инвалидных кресел. И вот что я заметила.

Сочельник католического Рождества 24 декабря выпал на воскресенье, но вся администрация была на рабочих местах. Подарки для пациентов куплены и упакованы ещё в октябре, 350 корзин (по числу пациентов) стояли в офисе. В нужный час их вручили. Ни спешки, ни сутолоки. Главный врач и начальница отдела кадров были заняты праздничной церемонией, ведь повара и фельдшеры продолжали делать обыденную работу.

Я вспомнила предновогоднюю ситуацию в журнале «Маxiмалист», в котором работала, пока жила в Нижнем Тагиле. Суета и истерика последней недели делала всех нервными, ведь было ясно, что за оставшиеся дни ничего толком не успеть. Ребята, у вас нет календаря? Вам было западло этим заняться в октябре? Подарки для клиентов, партнёров и сотрудников покупались под девизом «Да хоть что-нибудь всучим».

Муж тоже припомнил свои холостяцкие годы, когда у него не было такой обязательной и ответственной жены (это я о себе). Он коротал вечер накануне Сочельника в пивном баре, окна которого выходили на парфюмерный магазин, и наблюдал, как за полчаса до закрытия туда заскакивали мужчины и скупали что попало для женщин своей семьи. Не жене, так тёте. Или кузине. Или новой подружке старшего сына. Очевидно, для них приход Рождества тоже был неожиданным.